Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)
You must be logged in to reply to this topic.
Forums › Western Europe › Italy › German translation of the Place is wrong
The correct translation is Prissian and not Prißian in German. Please correct
Hello Raimund,
thanks for your report.
The streets are already named “Prissian” in German language code. So, it is as you described, at least regarding the road names.
My question: Are you referring to the road names or to the name of the location? Please let us know.
Thanks and kind regards
Eric
Hello Eric,
thanks for your respond. I refer to translation in German of the location which is wrong.
You must be logged in to reply to this topic.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.