Forums Eastern Europe Russia Обозначения и наименования?

This topic contains 9 replies, has 4 voice, and was last updated by Boris Gorbatov 3 years, 4 months ago
  • Boris Gorbatov

    Хотелось бы узнать и получить ответы, как обозначать?
    Не нашел ответа или какого либо FAQ.
    По идеи каждый дом принадлежит дороге или району (микрорайону)
    Как обозначить Микрорайон или Жилой комплекс?
    ДОМА:
    24 = (на карте пишем) 24
    24 корп 11 = 24к11
    24 корп А = 24А
    24 корп 11 строение 13 = ?
    24 строение 13 = ?
    24 дробь 17 (24/17) = ?
    УЛИЦЫ:
    Как правильно принято у Вас писать Проспект Мира или Мира проспект?
    На пример, между улицами идет проезд не имеющий наименования.
    Нужно ли писать для примера: “Монтажная улица- Тагильская” или вообще ни чего писать (причем проезду
    ни чего не принадлежит типа дома или строения)?

    Yury Lebedev

    За почти год работы с редактором этой карты могу рассказать, как здесь принято это делать. В принципе, со всем этим согласен, кроме добавления уточняющего названия района/местности после дефиса без пробелов – это крайне критично для TTS (дефис – неотъемлемая часть слова для TTS), горячо рекомендую в в скобках, как было принято у Навикома.

    Как тут принято:

    ДОМА:
    24 = (на карте пишем) 24
    24 корп 11 = 24 корп 11
    24 корп А = 24 корп А
    24 корп 11 строение 13 = 24 корп 11 стр 13
    24 строение 13 = 24 стр 13
    24 дробь 17 (24/17) = 24/17

    От себя добавлю еще один вид:
    24 литера А = 24 лит А (хотя обычно литеры А не пишут, только Б, В и т.д.)

    УЛИЦЫ:
    Улицы, к счастью, тут принято писать по правилам русского языка, а не в перевернутом виде в угоду индексированию. Т.е. правильно будет:
    проспект Мира (причем с маленькой буквы!)
    Большая Монетная улица
    Малая улица Печатников

    БЕЗЫМЯННЫЕ ПРОЕЗДЫ:
    Суффиксов типа “Тагильская” не нужно, их добавляют, если в одном регионе (например, в Петербурге) есть несколько одноименных улиц в разных районах. Я рекомендую его добавлять в скобках:
    Широкая улица (Зеленогорск) – Зеленогорск входит в городскую черту Санкт-Петербурга.

    В случае же проездов названия к ним добавляют только для привязки адреса (т.е. его “опорной” точки) к названию улицы (новые модели Гармин, кстати, их вообще не будут озвучивать, чтобы там не было написано – проезд, и все). Это нечто вроде “лайф-хака”, позволяющего довести маршрут максимально близко к адресу по проездам, а не бросить его на “официальной” дороге и дальше предложить “птичий полет” по прямой, как сейчас происходит у Гармина с адресами в глубине двора. Причем название проезда для адреса должно до буквы и регистра соответствовать названию “официальной” улицы.

    Пусть меня поправят официальные представители HERE, если нужно.

    Boris Gorbatov

    Привет Юрий.
    Спасибо за разъяснение.
    Почему возник вопрос про дома.
    В редакторе номер дома с корпусом виден как три точки если написано
    24 корп 11, а вот 24к11 так сразу и отображается. Это меня и смутило.
    Еще вид вот такой: есть три территории 12, 12А и 12Б.
    12А = 12А
    12А строение 4 = 12А стр 4
    12Б строение 5 = 12Б стр 5

    Yury Lebedev

    Я это отношу к издержкам редактора, довольно несовершенного даже по сравнению с любым подобным редактором карты OSM. Он даже русские буквы в адресах домов подсвечивает как “неверный” адрес. И не показывает полностью такие “длинные” номера на карте, только при наведении мышки, как на снимке.
    В 12А и 12Б дополнительные буквы – индексы, а не литеры, их часто путают. Их действительно пишут вместе с номером. Система нумерации в России вообще, честно говоря, очень свободная 😉

    Boris Gorbatov

    Yury Lebedev
    А как лучше ставить номера домов?
    Вот пример:
    Опорную точку номера дома привязывал со стороны подъездов.
    (Уж не знаю кто правит, робот или кто то еще, точку переносят к большой дороге, т.е.
    до дома уже не поведет как я понимаю)
    https://mapcreator.here.com/mapcreator/55.743287916894474,36.87506308469764,17,0,0
    Микрорайон Супонево корп 8, дорога имеет наименование “Микрорайон Супонево”.
    = корп 8, или = к8

    Yury Lebedev

    Здесь я не знаю, что посоветовать, пусть лучше местные специалисты HERE ответят 🙁 Но по мне лучше “корп 8” или даже просто “8”, чем “к8”.

    Валентин Кабанов

    Что на счет подъездов?
    Академика Королева 12 подьезд 17 = 12П17 ?

    Boris Gorbatov

    Да уж. Интересный вопрос. Я точно на него не отвечу.
    Может по аналогии со строениями =12 под17 ?

    Victor Rudoy

    Добрый день.

    Подъезды указывать не нужно.

    Для Микрорайона – дать название микрорайона улице. Корпус дома, я так понимаю, без адреса? Просто корпус 8?

    Boris Gorbatov

    Как без адреса, доставка г. Звенигород “Микрорайон Супонево корп 8” к примеру.
    Естественно опорная точка привязана к проезду с названием “Микрорайон Супонево”, а дом обозначен как =корп 8.
    Получается при поиске в гармин, я набираю город “Звенигород”, далее Супонево (или Микрорайон Супонево, есть еще и деревня Супонево), должны появиться корпуса на выбор, выбрал корпус и вперед.
    Я правильно понимаю?
    А вот с подъездами там может беда быть, заезд к ним может быть через другую улицу и найти его в Останкино не просто.

Viewing 10 posts - 1 through 10 (of 10 total)

You must be logged in to reply to this topic.